comparison runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim @ 0:76efa0be13f1

Initial revision
author atsuki
date Sat, 10 Nov 2007 15:07:22 +0900
parents
children c16898406ff2
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:76efa0be13f1
1 " Menu Translations: Polish
2 " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
3 " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
4 " Last Change: 4 May 2006
5
6 " Quit when menu translations have already been done.
7 if exists("did_menu_trans")
8 finish
9 endif
10 let did_menu_trans = 1
11
12 scriptencoding utf-8
13
14 " Help menu
15 menutrans &Help Po&moc
16 menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treści<Tab><F1>
17 menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ
18 menutrans &Credits Po&dziękowania
19 menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
20 menutrans Co&pying &Kopiowanie
21 menutrans &Version &Wersja
22 menutrans &About o\ &Programie
23 menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
24 menutrans O&rphans Sie&roty
25
26 " File menu
27 menutrans &File &Plik
28 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e
29 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podziałem\.\.\.<Tab>:sp
30 menutrans &New<Tab>:enew &Nowy<Tab>:enew
31 menutrans &Close<Tab>:close &Zamknij<Tab>:close
32 menutrans &Save<Tab>:w Za&pisz<Tab>:w
33 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
34 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ między\.\.\.
35 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\.
36 menutrans &Print &Drukuj
37 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjście\ z\ zapisem<Tab>:wqa
38 menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjście<Tab>:qa
39 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.<Tab>:tabnew
40
41 " Edit menu
42 menutrans &Edit &Edycja
43 menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u
44 menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R
45 menutrans Rep&eat<Tab>\. P&owtórz<Tab>\.
46 menutrans Cu&t<Tab>"+x W&ytnij<Tab>"+x
47 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y
48 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
49 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
50 menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
51 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ całość<Tab>ggVG
52 menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
53 menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
54 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamień\.\.\.
55 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s &Zamień<Tab>:%s
56 menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamień
57 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamień<Tab>:s
58 menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
59 menutrans Settings\ &Window Ustawienia
60 menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
61 menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
62 menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
63 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
64 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
65 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap!
66 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Łamanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr!
67 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Rozwijani&e\ tabulatorów<Tab>:set\ et!
68 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatyczne\ wcięcia<Tab>:set\ ai!
69 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Wcięcia\ &C<Tab>:set\ cin!
70 menutrans &Shiftwidth &Szerokość\ wcięcia
71 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Długość\ linii\.\.\.
72 menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ pliku\.\.\.
73 menutrans Soft\ &Tabstop Rozmiar\ &tabulacji
74 menutrans C&olor\ Scheme Zestawy\ kolorów
75 menutrans &Keymap Układy\ klawiatury
76 menutrans None żaden
77 menutrans accents akcenty
78 menutrans hebrew hebrajski
79 menutrans hebrewp hebrajski\ p
80 menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
81 menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
82
83 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkreślanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
84
85 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkości<Tab>:set\ ic!
86 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujących<Tab>:set\ sm!
87
88 menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
89 menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna
90
91 menutrans Never Nigdy
92 menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
93 menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
94 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
95 menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
96 menutrans Always Zawsze
97
98 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
99 menutrans Search\ &Path\.\.\. Scieżka\ poszukiwania\.\.\.
100 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\.
101
102
103 "
104 " GUI options
105 menutrans Toggle\ &Toolbar Pasek\ narzędzi
106 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Dolny\ przewijacz
107 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Lewy\ przewijacz
108 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar P&rawy\ przewijacz
109
110 " Programming menu
111 menutrans &Tools &Narzędzia
112 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
113 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &tył<Tab>^T
114 menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
115 " Spelling
116 menutrans &Spelling Pi&sownia
117 menutrans &Spell\ Check\ On Włącz
118 menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz
119 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
120 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
121 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
122 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
123 menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
124 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
125 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
126 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb"
127 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz"
128 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us"
129 menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl"
130 menutrans &Find\ More\ Languages &Znajdź\ więcej\ języków
131
132 " Folding
133 menutrans &Folding &Zwijanie
134 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/rozwiń<Tab>zi
135 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv
136 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx
137 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zwiń\ więcej<Tab>zm
138 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Z&wiń\ wszystkie<Tab>zM
139 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Rozwiń\ wszystkie<Tab>zR
140 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr R&ozwiń\ więcej<Tab>zr
141
142 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf T&wórz\ zawinięcie<Tab>zf
143 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd U&suń\ zawinięcie<Tab>zd
144 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuń\ wszystkie\ zawinięcia<Tab>zD
145 menutrans Fold\ column\ &width Szerokość\ kolumny\ za&winięć
146 menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
147 menutrans M&anual &Ręcznie
148 menutrans I&ndent W&cięcie
149 menutrans E&xpression W&yrazenie
150 menutrans S&yntax S&kładnia
151 menutrans Ma&rker Zn&acznik
152
153 " Diff
154 menutrans &Update &Odśwież
155 menutrans &Get\ Block &Pobierz\ blok
156 menutrans &Put\ Block &Wstaw\ blok
157
158 " Make and stuff...
159 menutrans &Make<Tab>:make M&ake<Tab>:make
160 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Pokaż\ błędy<Tab>:cl
161 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl!
162 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Następny\ błąd<Tab>:cn
163 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ błąd<Tab>:cp
164 menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
165 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
166 menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów
167 menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
168 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
169 menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
170
171 menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
172 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
173 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
174
175 " Names for buffer menu.
176 menutrans &Buffers &Bufory
177 menutrans &Refresh\ menu Odśwież
178 menutrans Delete Skasuj
179 menutrans &Alternate &Zmień
180 menutrans &Next &Następny
181 menutrans &Previous &Poprzedni
182 menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku]
183
184 " Window menu
185 menutrans &Window &Widoki
186 menutrans &New<Tab>^Wn &Nowy<Tab>^Wn
187 menutrans S&plit<Tab>^Ws Po&dziel<Tab>^Ws
188 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ P&odziel\ na\ #<Tab>^W^^
189 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podziel\ pionowo<Tab>^Wv
190 menutrans Split\ File\ E&xplorer Otwórz\ menedżer\ plików
191
192 menutrans &Close<Tab>^Wc &Zamknij<Tab>^Wc
193 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zamknij\ &inne<Tab>^Wo
194 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Następny<Tab>^Ww
195 menutrans P&revious<Tab>^WW &Poprzedni<Tab>^WW
196 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Wyrównaj\ wysokości<Tab>^W=
197 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Z&maksymalizuj\ wysokość<Tab>^W_
198 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Zminim&alizuj\ wysokość<Tab>^W1_
199 menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksymalna\ szerokość<Tab>^W\|
200 menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimalna\ szerokość<Tab>^W1\|
201 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Zmaksymalizuj\ szerokość<Tab>^W\|
202 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Zminimalizuj\ szerokość<Tab>^W1\|
203 menutrans Move\ &To &Idź\ do
204 menutrans &Top<Tab>^WK &Góra<Tab>^WK
205 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dół<Tab>^WJ
206 menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Lewa\ strona<Tab>^WH
207 menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Prawa\ strona<Tab>^WL
208 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Obróć\ w\ &górę<Tab>^WR
209 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Obróć\ w\ &dół<Tab>^Wr
210 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Podziel\ w\ poziomie<Tab>^Wv
211 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Wybierz\ &czcionkę\.\.\.
212
213 " The popup menu
214 menutrans &Undo &Cofnij
215 menutrans Cu&t W&ytnij
216 menutrans &Copy &Kopiuj
217 menutrans &Paste &Wklej
218 menutrans &Delete &Skasuj
219 menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
220 menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
221 menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
222 menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo
223 menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
224 menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
225 menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ałość
226 menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
227
228 " The GUI toolbar
229 if has("toolbar")
230 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
231 delfun Do_toolbar_tmenu
232 endif
233 fun Do_toolbar_tmenu()
234 tmenu ToolBar.Open Otwórz plik
235 tmenu ToolBar.Save Zapisz bieżący plik
236 tmenu ToolBar.SaveAll Zapisz wszystkie pliki
237 tmenu ToolBar.Print Drukuj
238 tmenu ToolBar.Undo Cofnij
239 tmenu ToolBar.Redo Ponów
240 tmenu ToolBar.Cut Wytnij
241 tmenu ToolBar.Copy Skopiuj
242 tmenu ToolBar.Paste Wklej
243 tmenu ToolBar.Find Szukaj...
244 tmenu ToolBar.FindNext Szukaj następnego
245 tmenu ToolBar.FindPrev Szukaj poprzedniego
246 tmenu ToolBar.Replace Szukaj i zamieniaj...
247 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
248 tmenu ToolBar.New Nowy widok
249 tmenu ToolBar.WinSplit Podziel widok
250 tmenu ToolBar.WinMax Zmaksymalizuj widok
251 tmenu ToolBar.WinMin Zminimalizuj widok
252 tmenu ToolBar.WinClose Zamknij widok
253 endif
254 tmenu ToolBar.LoadSesn Załaduj sesję
255 tmenu ToolBar.SaveSesn Zachowaj bieżącą sesję
256 tmenu ToolBar.RunScript Uruchom skrypt Vima
257 tmenu ToolBar.Make Wykonaj bieżący projekt
258 tmenu ToolBar.Shell Otwórz powłokę
259 tmenu ToolBar.RunCtags Twórz tagi w bieżącym katalogu
260 tmenu ToolBar.TagJump Skok do taga pod kursorem
261 tmenu ToolBar.Help Pomoc Vima
262 tmenu ToolBar.FindHelp Przeszukuj pomoc Vim-a
263 endfun
264 endif
265
266 " Syntax menu
267 menutrans &Syntax &Składnia
268 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Pokaż\ typy\ &plików\ w\ menu
269 menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
270 menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ również\ '&filetype'
271 menutrans &Off &Wyłącz
272 menutrans &Manual &Ręcznie
273 menutrans A&utomatic A&utomatyczne
274 menutrans on/off\ for\ &This\ file włącz/w&yłącz\ dla\ pliku
275 menutrans Co&lor\ test Test\ &kolorów
276 menutrans &Highlight\ test &Test\ podświetlania
277 menutrans &Convert\ to\ HTML Przetwórz\ na\ &HTML
278
279 " dialog texts
280 let menutrans_no_file = "[Brak pliku]"
281 let menutrans_help_dialog = "Wprowadź komendę lub słowo, aby otrzymać pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendę trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendę edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwę opcji (np. 'shiftwidth')"
282 let g:menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę rozdzielać nazwy katalogów przecinkiem."
283 let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem."
284 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): "
285 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany"
286 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"