comparison runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim @ 39:c16898406ff2

synchorinize version 7.3.081
author one@zeus.cr.ie.u-ryukyu.ac.jp
date Fri, 17 Dec 2010 17:43:06 +0900
parents 76efa0be13f1
children 67300faee616
comparison
equal deleted inserted replaced
38:e06a1cd7230d 39:c16898406ff2
1 " Menu Translations: Polish 1 " Menu Translations: Polish
2 " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) 2 " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
3 " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de> 3 " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
4 " Last Change: 4 May 2006 4 " Last Change: 17 May 2010
5 5
6 " Quit when menu translations have already been done. 6 " Quit when menu translations have already been done.
7 if exists("did_menu_trans") 7 if exists("did_menu_trans")
8 finish 8 finish
9 endif 9 endif
11 11
12 scriptencoding iso-8859-2 12 scriptencoding iso-8859-2
13 13
14 " Help menu 14 " Help menu
15 menutrans &Help Po&moc 15 menutrans &Help Po&moc
16 menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treści<Tab><F1> 16 menutrans &Overview<Tab><F1> &Ogólnie<Tab><F1>
17 menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
17 menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ 18 menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ
19 menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
18 menutrans &Credits Po&dziękowania 20 menutrans &Credits Po&dziękowania
19 menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
20 menutrans Co&pying &Kopiowanie 21 menutrans Co&pying &Kopiowanie
22 menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
23 menutrans O&rphans Sie&roty
21 menutrans &Version &Wersja 24 menutrans &Version &Wersja
22 menutrans &About o\ &Programie 25 menutrans &About o\ &Programie
23 menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
24 menutrans O&rphans Sie&roty
25 26
26 " File menu 27 " File menu
27 menutrans &File &Plik 28 menutrans &File &Plik
28 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e 29 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e
29 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podziałem\.\.\.<Tab>:sp 30 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podziałem\.\.\.<Tab>:sp
78 menutrans hebrew hebrajski 79 menutrans hebrew hebrajski
79 menutrans hebrewp hebrajski\ p 80 menutrans hebrewp hebrajski\ p
80 menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken 81 menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
81 menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin 82 menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
82 83
83 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkreślanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls! 84 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podświetlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
84 85
85 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkości<Tab>:set\ ic! 86 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkości<Tab>:set\ ic!
86 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujących<Tab>:set\ sm! 87 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujących<Tab>:set\ sm!
87 88
88 menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe 89 menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
89 menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna 90 menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
90 91
91 menutrans Never Nigdy 92 menutrans Never Nigdy
92 menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu 93 menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
93 menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania 94 menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
94 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp! 95 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
95 menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie 96 menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
96 menutrans Always Zawsze 97 menutrans Always Zawsze
97 98
98 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im! 99 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
99 menutrans Search\ &Path\.\.\. Scieżka\ poszukiwania\.\.\. 100 menutrans Search\ &Path\.\.\. Scieżka\ poszukiwania\.\.\.
100 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\. 101 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\.
117 menutrans &Spell\ Check\ On Włącz 118 menutrans &Spell\ Check\ On Włącz
118 menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz 119 menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz
119 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s 120 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
120 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s 121 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
121 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z= 122 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
122 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall 123 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtór&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
123 menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en" 124 menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
124 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au" 125 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
125 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca" 126 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
126 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb" 127 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb"
127 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz" 128 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz"
144 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuń\ wszystkie\ zawinięcia<Tab>zD 145 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuń\ wszystkie\ zawinięcia<Tab>zD
145 menutrans Fold\ column\ &width Szerokość\ kolumny\ za&winięć 146 menutrans Fold\ column\ &width Szerokość\ kolumny\ za&winięć
146 menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania 147 menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
147 menutrans M&anual &Ręcznie 148 menutrans M&anual &Ręcznie
148 menutrans I&ndent W&cięcie 149 menutrans I&ndent W&cięcie
149 menutrans E&xpression W&yrazenie 150 menutrans E&xpression W&yrażenie
150 menutrans S&yntax S&kładnia 151 menutrans S&yntax S&kładnia
151 menutrans Ma&rker Zn&acznik 152 menutrans Ma&rker Zn&acznik
152 153
153 " Diff 154 " Diff
154 menutrans &Update &Odśwież 155 menutrans &Update &Odśwież
161 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl! 162 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl!
162 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Następny\ błąd<Tab>:cn 163 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Następny\ błąd<Tab>:cn
163 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ błąd<Tab>:cp 164 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ błąd<Tab>:cp
164 menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold 165 menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
165 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew 166 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
166 menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów 167 menutrans Error\ &Window Okno\ błędó&w
167 menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin 168 menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
168 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose 169 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
169 menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen 170 menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
170 171
171 menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator 172 menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
172 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd 173 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
173 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r 174 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
174 175
175 " Names for buffer menu. 176 " Names for buffer menu.
176 menutrans &Buffers &Bufory 177 menutrans &Buffers &Bufory
177 menutrans &Refresh\ menu Odśwież 178 menutrans &Refresh\ menu &Odśwież
178 menutrans Delete Skasuj 179 menutrans &Delete &Skasuj
179 menutrans &Alternate &Zmień 180 menutrans &Alternate &Zmień
180 menutrans &Next &Następny 181 menutrans &Next &Następny
181 menutrans &Previous &Poprzedni 182 menutrans &Previous &Poprzedni
182 menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku] 183 menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku]
183 184