comparison src/po/ru.po @ 34:e170173ecb68 current-release

before ack base protocol.
author Shinji KONO <kono@ie.u-ryukyu.ac.jp>
date Wed, 26 Nov 2008 15:02:10 +0900
parents 76efa0be13f1
children c16898406ff2
comparison
equal deleted inserted replaced
33:7d0d8b831f5a 34:e170173ecb68
391 391
392 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" 392 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
393 msgstr "Функция inputrestore() вызывается чаще, чем функция inputsave()" 393 msgstr "Функция inputrestore() вызывается чаще, чем функция inputsave()"
394 394
395 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" 395 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
396 msgstr "E656: Слишком много символических ссылок (цикл?)" 396 msgstr "E655: Слишком много символических ссылок (цикл?)"
397 397
398 msgid "E240: No connection to Vim server" 398 msgid "E240: No connection to Vim server"
399 msgstr "E240: Нет связи с сервером Vim" 399 msgstr "E240: Нет связи с сервером Vim"
400 400
401 msgid "E277: Unable to read a server reply" 401 msgid "E277: Unable to read a server reply"
402 msgstr "E227: Сервер не отвечает" 402 msgstr "E277: Сервер не отвечает"
403 403
404 msgid "E258: Unable to send to client" 404 msgid "E258: Unable to send to client"
405 msgstr "E258: Не могу ответить клиенту" 405 msgstr "E258: Не могу ответить клиенту"
406 406
407 #, c-format 407 #, c-format
1346 "E203: Буфер, который требовалось записать, удалён или выгружен автокомандой" 1346 "E203: Буфер, который требовалось записать, удалён или выгружен автокомандой"
1347 1347
1348 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" 1348 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
1349 msgstr "E204: Количество строк изменено автокомандой неожиданным образом" 1349 msgstr "E204: Количество строк изменено автокомандой неожиданным образом"
1350 1350
1351 msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers" 1351 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
1352 msgstr "NetBeans не позволяет выполнять запись неизменённых буферов" 1352 msgstr "NetBeans не позволяет выполнять запись неизменённых буферов"
1353 1353
1354 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" 1354 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
1355 msgstr "Частичная запись буферов NetBeans не допускается" 1355 msgstr "Частичная запись буферов NetBeans не допускается"
1356 1356
1865 msgstr "" 1865 msgstr ""
1866 "Ширина шрифта font1: %ld\n" 1866 "Ширина шрифта font1: %ld\n"
1867 "\n" 1867 "\n"
1868 1868
1869 msgid "E256: Hangul automata ERROR" 1869 msgid "E256: Hangul automata ERROR"
1870 msgstr "У256Ж ОШИБКА автоматики Хангыл" 1870 msgstr "E256: ОШИБКА автоматики Хангыл"
1871 1871
1872 msgid "Add a new database" 1872 msgid "Add a new database"
1873 msgstr "Добавить новую базу данных" 1873 msgstr "Добавить новую базу данных"
1874 1874
1875 msgid "Query for a pattern" 1875 msgid "Query for a pattern"
1900 msgid "E257: cstag: tag not found" 1900 msgid "E257: cstag: tag not found"
1901 msgstr "E257: cstag: метка не найдена" 1901 msgstr "E257: cstag: метка не найдена"
1902 1902
1903 #, c-format 1903 #, c-format
1904 msgid "E563: stat(%s) error: %d" 1904 msgid "E563: stat(%s) error: %d"
1905 msgstr "ошибка stat(%s): %d" 1905 msgstr "E563: ошибка stat(%s): %d"
1906 1906
1907 msgid "E563: stat error" 1907 msgid "E563: stat error"
1908 msgstr "E563: ошибка stat" 1908 msgstr "E563: ошибка stat"
1909 1909
1910 #, c-format 1910 #, c-format
3052 #, c-format 3052 #, c-format
3053 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" 3053 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
3054 msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld" 3054 msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld"
3055 3055
3056 msgid "E317: pointer block id wrong 3" 3056 msgid "E317: pointer block id wrong 3"
3057 msgstr "неправильное значение указателя блока 3" 3057 msgstr "E317: неправильное значение указателя блока 3"
3058 3058
3059 msgid "stack_idx should be 0" 3059 msgid "stack_idx should be 0"
3060 msgstr "значение stack_idx должно быть равно 0" 3060 msgstr "значение stack_idx должно быть равно 0"
3061 3061
3062 msgid "E318: Updated too many blocks?" 3062 msgid "E318: Updated too many blocks?"
3465 3465
3466 msgid "E662: At start of changelist" 3466 msgid "E662: At start of changelist"
3467 msgstr "E662: В начале списка изменений" 3467 msgstr "E662: В начале списка изменений"
3468 3468
3469 msgid "E663: At end of changelist" 3469 msgid "E663: At end of changelist"
3470 msgstr "E662: В конце списка изменений" 3470 msgstr "E663: В конце списка изменений"
3471 3471
3472 msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" 3472 msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
3473 msgstr "Введите :quit<Enter> для выхода из Vim" 3473 msgstr "Введите :quit<Enter> для выхода из Vim"
3474 3474
3475 #, c-format 3475 #, c-format
3785 3785
3786 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" 3786 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
3787 msgstr "Значение опции 'columns' не равно 80, внешние программы не выполняются" 3787 msgstr "Значение опции 'columns' не равно 80, внешние программы не выполняются"
3788 3788
3789 msgid "E237: Printer selection failed" 3789 msgid "E237: Printer selection failed"
3790 msgstr "E327: Неудачное завершение выбора принтера" 3790 msgstr "E237: Неудачное завершение выбора принтера"
3791 3791
3792 #, c-format 3792 #, c-format
3793 msgid "to %s on %s" 3793 msgid "to %s on %s"
3794 msgstr "в %s на %s" 3794 msgstr "в %s на %s"
3795 3795
4561 msgstr "E440: потеряна строка отмены" 4561 msgstr "E440: потеряна строка отмены"
4562 4562
4563 #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s 4563 #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
4564 msgid "" 4564 msgid ""
4565 "\n" 4565 "\n"
4566 "MS-Windows 16/32 bit GUI version" 4566 "MS-Windows 16/32-bit GUI version"
4567 msgstr "" 4567 msgstr ""
4568 "\n" 4568 "\n"
4569 "Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 16/32 бит" 4569 "Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 16/32 бит"
4570 4570
4571 msgid "" 4571 msgid ""
4572 "\n" 4572 "\n"
4573 "MS-Windows 32 bit GUI version" 4573 "MS-Windows 32-bit GUI version"
4574 msgstr "" 4574 msgstr ""
4575 "\n" 4575 "\n"
4576 "Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 32 бит" 4576 "Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 32 бит"
4577 4577
4578 msgid " in Win32s mode" 4578 msgid " in Win32s mode"
4581 msgid " with OLE support" 4581 msgid " with OLE support"
4582 msgstr " с поддержкой OLE" 4582 msgstr " с поддержкой OLE"
4583 4583
4584 msgid "" 4584 msgid ""
4585 "\n" 4585 "\n"
4586 "MS-Windows 32 bit console version" 4586 "MS-Windows 32-bit console version"
4587 msgstr "" 4587 msgstr ""
4588 "\n" 4588 "\n"
4589 "Консольная версия для MS-Windows 32 бит" 4589 "Консольная версия для MS-Windows 32 бит"
4590 4590
4591 msgid "" 4591 msgid ""
4592 "\n" 4592 "\n"
4593 "MS-Windows 16 bit version" 4593 "MS-Windows 16-bit version"
4594 msgstr "" 4594 msgstr ""
4595 "\n" 4595 "\n"
4596 "Версия для MS-Windows 16 бит" 4596 "Версия для MS-Windows 16 бит"
4597 4597
4598 msgid "" 4598 msgid ""
4599 "\n" 4599 "\n"
4600 "32 bit MS-DOS version" 4600 "32-bit MS-DOS version"
4601 msgstr "" 4601 msgstr ""
4602 "\n" 4602 "\n"
4603 "Версия для MS-DOS 32 бит" 4603 "Версия для MS-DOS 32 бит"
4604 4604
4605 msgid "" 4605 msgid ""
4606 "\n" 4606 "\n"
4607 "16 bit MS-DOS version" 4607 "16-bit MS-DOS version"
4608 msgstr "" 4608 msgstr ""
4609 "\n" 4609 "\n"
4610 "Версия для MS-DOS 16 бит" 4610 "Версия для MS-DOS 16 бит"
4611 4611
4612 msgid "" 4612 msgid ""
5025 5025
5026 msgid "E19: Mark has invalid line number" 5026 msgid "E19: Mark has invalid line number"
5027 msgstr "E19: Отметка указывает на неправильный номер строки" 5027 msgstr "E19: Отметка указывает на неправильный номер строки"
5028 5028
5029 msgid "E20: Mark not set" 5029 msgid "E20: Mark not set"
5030 msgstr "Отметка не определена" 5030 msgstr "E20: Отметка не определена"
5031 5031
5032 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" 5032 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
5033 msgstr "E21: Изменения невозможны, так как отключена опция 'modifiable'" 5033 msgstr "E21: Изменения невозможны, так как отключена опция 'modifiable'"
5034 5034
5035 msgid "E22: Scripts nested too deep" 5035 msgid "E22: Scripts nested too deep"